Hanine Jaafar (ETIB, 2021) : Lauréate du concours Saint-Jérôme
Hanine Jaafar, Alumna de l'ETIB, a remporté le prix dans la catégorie "étudiants" lors du 16e concours de traduction Saint-Jérôme. Elle a traduit en arabe l'article en anglais de Jen Hogan intitulé « There are those who know how to fill a dishwasher, and those who don't care », paru dans « The Irish Times ».
Des membres du personnel et des stagiaires de l’Organisation des Nations Unies, anciens et actuels, ainsi que des membres du personnel de toutes les missions diplomatiques accréditées auprès de l’ONU et des étudiants inscrits dans les universités partenaires ont pris part à ce concours.
Initié en 2005 par le Service anglais de traduction du Siège de l’ONU, le concours Saint-Jérôme est organisé pour marquer la Journée internationale de la traduction. Pour cette édition, le concours a clairement démontré que l'intérêt pour la traduction ne faiblit pas, comme le montre le nombre croissant de participants. De plus, il a souligné que l'Intelligence Artificielle et les traductions automatiques demeurent encore bien loin des capacités du cerveau humain.
Hanine Jaafar est diplômée de l’Ecole de traducteurs et d’interprètes (ETIB) de l’USJ. Elle possède une licence en traduction (2021) ainsi qu’un Master en traduction dans l’option « traducteur-rédacteur » (2023). Elle bénéficie d’une solide expérience professionnelle dans le domaine de la traduction et de l'édition. L'ensemble de son parcours témoigne de ses compétences en traduction et de sa capacité à travailler sur une variété de contenus, qu’il s’agisse de documents techniques, littéraires ou juridiques, illustrant ainsi son engagement envers le domaine de la traduction.
Commentaires0
Vous n'avez pas les droits pour lire ou ajouter un commentaire.
Articles suggérés